,

P4 Købehavn

Lidt guf fra morgenradioen på P4 København i går morges:

“Det vil jeg gerne stille spørgsmålstegn ved”. Det hedder “Det vil jeg gerne stille spørgsmål ved”. Ellers skulle jeg også sige til andre “Må jeg stille dig et spørgsmålstegn”, og det kan vi alle se og høre er noget sludder. Et spørgsmåsltegn er altså sådan et: ?

“Der er mange forsinkede toge på Linie H og H+ på grund af den voldsomme regn”. Det hedder “Der er mange forsinkede tog på Linie H og H+ på grund af den voldsomme regn”. Et tog, to tog, flere tog, mange tog. Der er ved dette ord ikke forskel på singularis og pluralis – og det er børnelærdom.

“Det var da en dyr pris at betale” Det hedder enten “Det var da dyrt” eller “Det var da en høj pris at betale”. En pris er høj eller lav, den kan simpelthen ikke være dyr eller billig. Det refererer nærmest til, at man betaler for selve prismærket (som jo er blevet til en stregkode).

,

Sprogforbistringer

Vort modersmål er dejligt, det har så mild en klang
Tekst: Edvard Lembcke, 1859

“Vort modersmål er dejligt, det har så mild en klang,
hvormed skal jeg ligne og prise det i sang?
En højbåren jomfru, en ædel kongebrud,
og hun er så ung, og så yndig ser hun ud,
og hun er så ung, og så yndig ser hun ud!”

Man behøver ikke være medlem af DF, meget royal eller mere end 83 for at synes, at dansk er et fint lille sprog, som vi bør behandle pænt og prøve at beherske. Kategorien ‘Modersmål’ kommer til at handle sig om, hvad jeg synes, vi gør galt med vores sprog og her kommer eksempler på manglende beherskelse af sproget. Så håber jeg på ikke selv at kludre for meget i det.

Jeg går til sagen og lægger hårdt ud med noget, der er ved at blive en klassiker allerede: det er ordet ‘omkring‘, der synes at snige sig ind over alt! “Kan vi holde et møde omkring problemet?” (med vilje ikke ‘problematikken’) eller ‘Jeg skal udarbejde et notat omkring den danske tilstedeværelse i Irak’.

Jeg læste et sted, at det i virkeligheden er en meget gammel form, der atter bruges, og at det engang var korrekt, at bruge ‘omkring’, hvor andre i ganske mange år har brugt ‘om’. Første gang jeg selv blev opmærksom på ‘problematikken omkring’ ordet ‘omkring’, var da en vittig skribent fra dagbladet Politiken i starten af firserne skrev, at man da blot kunne forestille sig den britiske regering holde møde omkring Falklandsøerne. Betød det så, at de sad i hver deres lille nøddeskal og råbte fra ræling til ræling? Den har jeg moret mig meget over. Du får lige et lille kort, så kan du selv plotte bådene ind…

Nåh ja, og så er der selvfølgelig helt almindelige gammeldags problemer, der nu er blevet ophøjet til at være ‘problematikker‘. Det er lidt som om, de er finere, når de har fået de der ‘ikker’ på, men det hopper jeg nu ikke på.