Tegnet der blev væk og anden sprogsjov
Indholdsfortegnelse
Her er underholdning til “morgenkaffen”
Tegnet der blev væk og anden sprogsjov
På det seneste (ikke “sidste”) har jeg lagt mærke til, at citationstegnet stort set ikke bruges mere. Selv synes jeg, det er rigtigst at sætte citationstegn om netop citater, så man kan se, det er et citat og for eksempel bogtitler, navn på film osv. Undladelse kan føre til de sjoveste episoder.
Forleden slog min Facebook-ven Niels Schwalbe billedet til højre op. Det viser, hvad der kan ske, når man ikke bruger citationstegnene. Tak for lån/tyveri af billedet, Niels.
På samme måde er stort begyndelsesbogstav ved at være på vej ud. Det sættes efter punktum, men ikke som starten på en besked/kommentar. Sætninger/kommentarer afsluttes ofte ikke med punktum. (Præsten har lært mig, at hvis man afslutter en SMS med punktum, så er det som om, man råber. Bruger man ikke emoticons og alt det andet sjove, er man en sur, sikkert gammel, kone. Hun har lært det af sine konfirmander, og så er det jo sikkert rigtigt.)
Det er mit gæt, at det er for “besværligt”, hvis man skriver fra en telefon. Jamen Gud skal man nu trykke på to eller tre taster mere for at skrive noget, der er forståeligt? nej det er da også for galt, og det har vi slet ikke tid til, for i vores verden skal det gå stærkt.
Tegn, store bogstaver osv. bruges ikke kun for at være gammelklog, kedelig, korrekt osv. Formålet er at gøre teksten forståelig og meningsfyldt, men det ser telefonerne selvfølgelig stort på.
Telefonfis
Jeg bruger konsekvent ikke forkortelser, når jeg skriver fra min iPad (evt. telefon), for de afsluttes med et punktum, og når iPadden registrerer et punktum, tror den, der skal sættes et stort bogstav bagefter. Og jeg kan ikke finde en indstilling, der kan ændre det. Og jeg kan ikke holde ud at skrive det forkerte vrøvl.
Og omvendt: Telefonen kan ikke finde ud af, at en helt ny kommentar skal begynde med stort. Det generer mig hver eneste gang, jeg ser det.
Opsamling siden den 30. december 2021
- “samværd”. Ja det er meget værd for de fleste.
- Og her er det diametralt modsatte: “Selvskab”. Er det mon, når man bare er sammen med sig selv? Så er jeg tit i godt “selvskab”.
- Nej, nej, nej: der er altså kun et enkelt “t” i både “nytårsforsæt” (dog to “t’er” hvis man ser på hele ordet) og det “forsæt” Inger Støjberg havde.
- “tilgændgæld”. Jeg ved ikke, om det skyldtes uvidenhed eller var for sjov. Kunne stavekontrollen ikke fange det?
- “i sommers”. Kilde: DRs “5 vigtige”, der er en nyhedsmail, der kan tilsendes hver aften kl. 21:30. Kære DR. Det hedder ikke “i sommers” men “i sommer”. Jeg har nu afmeldt mailen, for der var alt for meget dårligt sprog (og sport).
- Fra indlæg på Facebook: Den her er skøn: “…gik min far bort for nydeligt”.
- Der er mange, der skriver “ukonkret”. Jeg mener, det modsatte af “konkret” hedder “abstrakt”. Men DDO har ordet og angiver disse betydninger “upræcist afgrænset, defineret eller formuleret; uhåndgribelig; uspecifik”. Kigger man derimod efter her: https://denstoredanske.lex.dk/konkret får man følgende: “Konkret er det, som kan opfattes med sanserne, håndgribelig, virkelig eksisterende, modsat abstrakt.”
- Fra indlæg på Facebook: “folkepensionsalderen er steget med 52.600 fra 2019 til 2020,..” Gad vide hvor gammel man så skal være for at opnå folkepension? Jeg kan ikke regne det ud, men man må være godt oppe i alderen.
- Fra indlæg på Facebook: “…demitanterne? Hvorfor får de lov til at gå ledige efter endt uddannelse?” Næh, det kan man da overveje.
- “nysgerrig på”. Det er blevet gængs sprogbrug, men jeg vil nu mene, det hedder “nysgerrig efter (fx at vide noget om noget)”.
- “Kommentere på”. Ingen kommentarer.
- Fra noget spam, jeg får dagligt i øjeblikket: “Hvis du ignorerer denne meddelelse, vil din konto blive suspenderet uden yderligere varsel for at beskytte din pc mod potentielle trusler. McAfee Security”. Det er et fint tilbud fra McAfee, at de nu vil gå over til at beskytte min PC, selv når jeg ikke vil spare 80 pct. ved at betale dem i dag (jeg har aldrig nogensinde haft et abonnement hos dem).
- Åbne op”. En “mail-ven” har lært mig en god indvending: “Åbne” betyder “Lukke op”, så når man siger “Åbne op”, siger man i realiteten “Lukke op op”, og det lyder da dumt, men det er brugt tusindvis af gang i forbindelse med genåbningerne.
- Dette citat stammer fra en mand, der vist er pæredansk, og som bebrejdede udlændinge her i landet, at de ikke beherskede sproget: “Der var store udfordring for dem hvis Du ønsker at pisse mig af skal du sidde dig ind i tingene”. Jeg kunne ikke lade være at svare: “Du bør ikke tale om, hvem der ikke kan/kunne det danske sprog.“
Nogle bliver fornærmede over mine sprogindlæg
Da jeg senest havde et indlæg om sprog, fik jeg tilsendt billedet herunder fra en, der åbenbart følte sig trådt over tæerne. Det er der nu ingen grund til, for formålet er alene at sætte fokus på nogle problemstillinger og se nogle sjove eksempler fra hverdagen. Hvis det ikke har lidt “kant”, er der ingen grund til at publicere det.
Trackbacks & Pingbacks
-
[…] “Vi” har været omkring det for lige knapt et år siden: semikolon og citationstegn, som en journalist belærte mig om er håbløst antikverede tegn. Samme fortalte, at ca. halvdelen af danskerne (og udlændingene her i landet) ikke forstår tekster, de læser på nettet. Det er uhyggeligt, men det er klart, at hvis man selv primært kommunikerer ved hjælp af figurer (emotikons mv.), så har man jo aldrig lært at skrive, og kan man ikke skrive, kan man heller ikke læse. […]
Da jeg så overskriften, tænkte jeg på semikolon, som jeg stadig bruger.
@ Karen Margrethe
Hej og velkommen til. Tak for dit input. Da det er første gang, du kommenterer her, skulle kommentaren lige godkendes (spamhensyn), men fra nu af vil du stryge lige igennem.
Det er sjovt, du nævner det, for jeg bruger også stadig semikolon, som jeg i øvrigt altid har opfattet som det tegn, man kan bruge, når man ikke rigtig kan bestemme sig for, om det skal være et punktum eller et komma.
God weekend.