Stavning eller kaos – afsnit 136
Stavning eller kaos – afsnit 136
Du ønskes en god sommer.
Husk både solcremen og paraplyen.
- Du har som altid den samlede database her.
- Husk at du selv kan bidrage til Sprogdatabasen.
- Bidrag med billeddokumentation foretrækkes.
- En af årsagerne er, at nogle udgivere senere finder og retter fejlen; derfor skal vi fange og dokumentere fejlen, mens den er der.
Pr. 30. juni 2025 rummer Sprogdatabasen 1.443 eksempler på dårligt sprog, sære formuleringer, almindeligt sjusk og sjov. Denne måned får du 33 nye eksempler.
1) Facebook den 1/6. Af den ledsagende tekst og billedet af en urne fremgik, at der var tale om en bisættelse: “Sidste lørdag holdt vi besættelse for min far”.
2) Delt af en bruger på Facebook den 1/6. På det kvikke medie B.T. har de både ophævet tyngdeloven og er gået tilbage til en tid, hvor det var tilladt at ryge på hospitalerne:
“Arbejdsulykke: Mand falder op til tre meter og ryger på hospitalet”.
3) Avisen “Frederiksbergliv” den 28/5 side 8. Journalisterne Konrad Cornelius Rasmussen og Rebecca Veinø Johansen: “Ved seneste besøg var forholdene ikke bragt i orden, hvilket kastede en massiv møde af sig”.
4) Facebook den 1/6. Herlig pleonasme: “Turen ned ad den 12 kilometer lange nedkørsel”.
5) Facebook den 3/6. Jeg vil næsten tro, det er telefonen, der har været på spil her. Til orientering så kan funktionen slås fra: “Det her bliver stort og danner formentligt præsidentens ift fremtidlige sager”. Der skulle nok have stået ” … danner formentlig (kun et “t”) præcedens ift. fremtidige sager”.
6) Tilsendt af PTC. Kilde: “Avisen Danmark” i maj måned. Dette vil nok bringe uorden i anetavlen: “Chefredaktør var bange for sin far som barn”.
7) Tilsendt af PTC. Kilde: “Avisen Danmark” i maj måned. Orddeling er åbenbart ikke altid nemt: “Proble-mulv”.
8) Tilsendt af PTC. Kilde: Jyllands-Postens Erhvervstillæg den 17/5 side 11. Der skulle vel have stået “Trumps”, men i journalistens underbevidsthed spøgte et andet ord: “Tumps”.
9) Tilsendt af PTC. Kilde: tv2.dk den 14/5. Hvor uheldig kan man være? Først styrter man, og så slår man sig bagefter: “Mads Pedersen har slået sig efter styrt”.
10) Facebook den 12/6. Mon ikke det er telefonen, der har været på spil her? “Tak for ale de gode ænsker på min fødselsdag”.
11) Indsendt af BS. Facebook den 13/6. En irriterende grammatisk fejl som ofte ses: forskellen på “at” og “og”: “Det ikke går den rigtige vej for USA og den politik de fører, så nægter de og kritisere Trump,”
I forlængelse af BS’ input, så har jeg ofte lagt mærke til DSBs blad, som de kalder “Ud & Se”, som vel skal forstås som “Ud og se”. Hvis man skulle være helt strikt, så burde det faktisk hedde “Ud at se”, fordi “se” er en infinitiv/navnemåde. Problemet opstår kun i skriftsproget, og det skyldes, at vi udtaler både “at” og “og” som “å”. Sproget.dk har en god artikel om problemstillingen.
En nem huskeregel er, at hvis man kan erstatte “at” med “for at” uden at ændre meningen, så skal man bruge “at”.
12) Helt sikkert maskinoversat fra ungarsk til denne side den 13/6, idet “Slukket” ikke giver mening. Det skal formentlig forstås som “Rabat” eller “Tilbud” eller lignende: “400,00. Slukket”.
Jeg har nu tilføjet en ny kategori kaldet “Maskinoversat”, for der dukker flere og flere op som denne:
13) Danmarks Radio den 13/6. Ak ja – det der orddeling er ikke altid nemt. Min stavekontrol kan dog godt finde ud af det. Jeg tror, jeg forærer dem et abonnement på min: “Fejludvist mand nægter sig skyldig i menneskes-mugling”.
14) Facebook den 16/6. Det er svært at forstå, hvad dette skulle betyde. Da ingen af fejlene er entydige, får denne ikke plads i selve databasen:
15) Facebook den 6/6. Det er aldrig rart at få sit kommentarfelt overvåget: “Video fra overvågning i kommentarfeltet”.
16) Facebook den 7/6. Ak ja de mellem rum: “Genbrugs kjole i flamenco stil”.
17) LinkedIn den 8/6: Ingen kommentarer: ‘ “almindelige sygemeldte borgere” rammes af de samme vandvittige regler som regeringen sætter.’
18) Facebook den 11/6. Kendt politiker, der måske har ladet telefonen skrive for sig?: “Vi arbejder hårdt på at få EU Parlamentet til at gå Indien sagen”.
19) Facebook rummede den 15/6 overvejelser om Trumps og Putins ønsker om Grønland. Der er altså kun et “d” i “Grønland”, som i øvrigt skal skrives med stort forbogstav: “begge idioter vil jo bare nasse på grøndlands undergrund”.
20) Facebook den 16/6. Denne lander i “svære ord”, for her skulle nok have stået “kiropraktor”: “Det blev fejret med en tur til kiropraktiker”.
21) Tilsendt af PTC den 17/6. Kilde: https://viborg-folkeblad.dk/: “350 liter diesel blev tappet fra en gravmaskine”.
22) Tilsendt af PTC den 18/6. Kilde: https://viborg-folkeblad.dk/ Hvor sidder krydset på en kvinde?: “Bilist glemte vigepligt – ramte kvinde i krydset”.
23) Facebook den 20/6 af en lærer – men forhåbentlig ikke en dansklærer – der havde været på kanotur med en 7. klasse:
A) “Alle kanoerne har sejlet”. Nej, kanoer sejler ikke, for de har ikke noget sejl. Men jeg er faktisk i tvivl om, hvad der i stedet burde have stået her. Typisk ser man folk skrive “Jeg var ude at sejle i kano”, hvor man nemt kan skrive “Jeg var ude at ro i kano” i stedet.
B) “Har andre steder virkelig skulle styrer rundt i de skarpe sving i den smalle å”, hvor der burde have stået: “Har andre steder virkelig skullet styre rundt i de skarpe sving i den smalle å”.
24) Facebook den 20/6: “Det er jo udbud og efterspørgelse”. Eksempelvis varer efterspørges, og på disse varer er der efterspørgsel, og det kan stavekontrollen nemt finde ud af.
25) Facebook den 21/6. Kun sjældent har jeg set så fornem en lydskrift: “Tjeghoslovakiet”.
26) Hjemmesiden dm.dk den 20/6. Jeg abonnerer på deres nyhedsbrev, og jeg tror, “dm” er en forkortelse for “Dansk Magisterforening”, så de burde ikke falde i denne fælde: “Lederne er lykkes med det meningsfulde arbejdsliv …”. Der skulle have stået “… er lykkedes med …”.
27) Danmarks Radio, TV Avisen den 25/6. Ingen kommentarer: “Mangel på bloddonere i juli”.
28) En Facebookbruger uploadede dette billede den 26/6. Jeg er ikke helt klar over, hvad kilden er, men det ligner noget fra en Coop-butik: “Rainbow krus Med Sugeør”.
29) Facebook den 26/6. Bøjning “-en, -er, -erne” står der i Den Danske Ordbog (DDO) om ordet “kuriositet”: “Kunne ikke stå for disse kuriøsiteter”.
30) Facebook den 23/6. Det drejer sig om noget med at dyrke yoga for forældreløse børn i Gaza: “Du gør både en god gernening for nødlidende børn og for dig selv”.
31) Fremtrædende minister på Facebook den 27/6: “- Barselona: Et År”.
32) Danmarks Radio den 27/6. Gad nok vide hvad en “tadresse” er for’n en? Reglen i forbindelse med orddeling er, at sammensatte ord deles mellem de enkelte ord, og der er ikke noget, der hedder en “tadresse: “Flüggers topchef har fået sin priva-tadresse ransaget …”
33) Bindestreger er gået af mode, men det havde været skønt, hvis der var brugt en bindestreg på dette bogomslag, hvor der også mangler et spørgsmålstegn: “Hvad er skøn litteratur”. Jeg ved det heller ikke.
34) Jeg spurgte forfatteren, om der evt. skulle have stået “vildeste”? Det bekræftede han og undskyldte sig med autokorrekturen: “Klar til årets videste fest”.
Har du kommentarer til artiklen?
Så er jeg glad for at modtage dem i relation til artiklen, dvs. i artiklens kommentarfelt herunder, ikke på facebook og ikke via Messenger. Det skyldes, at kommentarer og artiklen jo ellers dekobles, og så er din kommentar ikke noget værd i fremtiden. Det er ærgerligt for os begge. Jeg svarer dig også relation til artiklen til morgenkaffen, kl. 13:00, kl. 18:00 og ved sengetid.
Hvis du ikke tidligere har kommenteret en af mine artikler her på siden, skal din kommentar først godkendes (spamhensyn). Min responstid er under normale omstændigheder kort. Jeg svarer til morgenkaffen, kl. 13:00, kl. 18:00 og ved sengetid. Herefter vil du stryge lige igennem.