,

Vort modersmål er awesome

Vort modersmål er awesome

Jeg troede, det var løgn

Vort modersmål er awesome

Overskriften er hentet i denne gode artikel på POV International. Morten Holm-Nielsen skrev allerede i oktober 2019 om, hvordan de engelske ord tager mere og mere op i modersmålet. Fx skrev han:

Det er de bedrevidende, der smiler overbærende med lukkede øjne og siger: ”Du må forstå, at sproget er dynamisk” eller ”Er man ikke under udvikling, er man under afvikling”. De bedrevidende vil utvivlsomt også kalde mig en gnaven gammel mand, der sidder under plaiden i lænestolen iført brun cardigan og ternede tøfler og nipper til cognacen, mens jeg vrisser over sprogets forfald, før jeg falder i søvn i eftermiddagssolen.

Morten lagde op til en debat, der ikke kun skulle føres af Dansk Folkeparti, om vores brug af det danske sprog, før det er too late. Debatten er udeblevet. I hvert fald har jeg ikke lagt mærke til den, så Morten fik vist ikke noget ud af sit oprob.

Der er så mange, der gerne vil begå sig på engelsk men alligevel ikke helt kan. Her er et skønt eksempel: “Screenshoot”. Nogle kalder det korrekte “screenshot” for “skærmskud” på dansk, og så er versionen med “shoot” måske god nok? DDO skriver, at vi har kendt ordet “screenshot” siden 1997. Hvorfor ikke bare skrive “skærmbillede”?

Udviklingen jeg troede var løgn

“Hitler brugte olympiaden i Berlin som reklamesøjle”. Der var ikke olympiade i Berlin, der var Olympiske Lege.

Utallige er de gange, jeg på usympatisk vis har korrekset andre mennesker, når de brugte ordet “Olympiade” om “Olympiske lege”. Jeg ville til min død have påstået, at “Olympiade” var perioden mellem to “Olympiske lege”.

Det kan dog betale sig at slå op og blive klogere (og mindre usympatisk). Jeg troede det var løgn, da jeg på DDO læste følgende:

På lørdag eftermiddag ser Sportsafdelingen tilbage på årets sportshøjdepunkt, olympiaden i Los Angeles i august. UdeHjem1984.

Oprindelig tidsrummet på fire år mellem legene i den panhellenske helligdom Olympia!

DDO anerkender altså, at både DR og bladet “Ude og Hjemme” allerede i 1984 bruger “Olympiade” om “Olympiske lege”. Og de skriver “Oprindelig tidsrummet…”. Altså er jeg igen bare 38 år bagud. Nogle kalder dette for sprogets naturlige udvikling og dynamik. Jeg kalder det for afvikling, forfladigelse og forfald. Jeg må, på samme måde som Morten Holm-Nielsen, iføre mig den brune cardigan og de ternede tøfler.

Denne artikel på videnskab.dk “Vi udvikler os med sproget” henregner mig til den ældre del af befolkningen, men det er der ikke noget at gøre ved. Jeg kæmper kampen med stolthed og glæde, mens jeg overvejer, om man ikke lærer at stave i skolen længere?

Når vi læser bøger, der er 100 år gamle, eller ser TV fra for 50 år siden, bliver vi opmærksomme på de forandringer, sproget konstant gennemgår.

Udtalen ændres, nye ord som at mobilepay, twerke og selfiestang bruger teenagere helt naturligt, mens ord som kålhøgen, døgenigt og gebommerlig forsvinder ud af sproget. Ofte til stor ærgrelse for den ældre del af befolkningen.

Sprog er på mange måder ligesom levende væsener. De udvikler sig og tilpasser sig, eller også uddør de.

youSees tåbelige velkomst

Når man efter den (u)passende ventetid i telefonen til youSees såkaldte kundesupport endelig kommer igennem, beder de om kundenummer, kontonummer mv. Hvorfor kan de ikke slå det op ud fra mit telefonnummer, som de vel kan se? Herefter spørger de “Må jeg låne dit CPR-nummer?”. Jeg plejer at svare “Ja, hvis jeg får det igen”, for det er da et tåbeligt spørgsmål.

Fanget på Facebook

  • “…en dyr indstands som koster mere en den tjener…”. Sætningen fremgik i et indlæg om en offentlig instans, der kaldes “Gældsstyrelsen“, som varetager inddrivelse af gæld til det offentlige med en rentesats på 7,55 pct. p.a. Til sammenligning tager min bank fx 4,577 – 8,775 pct. i debitorrente på en privatkredit.
  • “De er meget patentlige…”. Det var en tråd, der drejede sig om en person, der var kommet hjem fra et hospital, og det gjorde, at jeg først læste det som “patientlige” og tænkte, at den var helt gal.

Hvidovre Kommune har også vanskeligheder

Af en officiel skrivelse fra Hvidovre Kommunes “Center for Trafik og Ejendomme, Vej og Park, Affald og Genbrug” fremgår følgende: “…hvilket er en af grundende til at etageboliger endnu ikke har modtaget beholdere”.

Man kan selvfølgelig altid gøre sig morsom over private sprogbrugere, der ikke kan finde ud af at aktivere stavekontrollen; men en kommune må henregnes til gruppen af professionelle sprogbrugere, og så skal de altså kunne stave til “grundene”. Det viste eksempel er pinligt.

 

Vort modersmål er awesome

0 Svar

Skriv en kommentar

Vil du deltage i debatten?

Du er mere end velkommen!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.