Indlæg

Hurtig opfølgning

DR er hurtige til at svare på klager.

Jeg er imponeret over DRs responstid på klager. Jeg satte mig surt til tastaturet ved midnatstid i går og allerede kl. 11:31 i dag havde jeg et svar fra dem; det er da flot. Endnu engang må jeg konstatere, at internettet er en vidunderlig opfindelse. Tænk hvis man først skulle have skrevet et almindeligt brev, puttet det i postkassen osv osv. Så kunne der nemt være gået 14 dage, hvis man jeg da overhovedet havde fået gjort noget ved det.

DR skriver:

“Kære Stegemüller

Tak for din henvendelse og interesse for DR’s programmer.

Vi har fået nogle henvendelser om det samme problem fra andre og de er alle YouSee kunder, så jeg går ud fra du også er kunde der.

YouSee er i gang med at undersøge kilden til fejlen. Men umiddelbart tyder det på, at det har ligget hos YouSee, da det ikke var et landsdækkende problem.

Jeg håber snarest problemet er løst, således at du kan se DR1 igen uden talesyntesen. Den skal udelukkende være på den nye kanal DR1Syn til glæde for blinde, svagtseende og ordblinde.”

Det stemmer, for mit TV kommer fra YouSee. Nu håber jeg bare, de får løst problemet hurtigst muligt, for det er altså hamrende irriterende. Jeg er nærmest glad for, at fejlkilden er identificeret, for efter Leif skrev om DR1Syn, har jeg overvejet, hvordan jeg nu skulle finde den rette kanal, for jeg er ikke særlig god til at betjene mit TV; jeg kan lige finde ud af at tænde og slukke og så at skifte kanal. Jeg kalder det selv “fjernsynsmongol”.

Efterskrift: Da jeg nu er arbejdsløs, har jeg jo tid til at følge op på de små tildragelser livet giver, så jeg tog fat i YouSee for at være sikre på, at de er klar over, hvor irriterende problemet er. De var godt klar over det, og de arbejder på at løse problemet så hurtigt som muligt. Det er jo ikke noget videre klart svar; men en bid vej er jeg da kommet.

Højtlæsning på DR

Højtlæsning for dværge?

Jeg har netop i dag konstateret, at DR er begyndt at maskinoplæse de undertekster, der bliver vist på skærmen. Det er voldsom generende og jeg har derfor skrevet en klage til DR. Du finder den nederst i indlægget. Det er spændende, om de svarer.

Jeg har prøvet at gætte på, hvem de prøver at hjælpe med denne nye “service”. Det kan næsten kun være de blinde eller dem der læser meget langsomt, og det er selvfølgelig al ære og respekt værd, men hvor er det dog irriterende. Og jeg spørger mig selv, hvordan blinde mennesker hidtil har set tv med undertekster?

Det er hamrende irriterende, at man ikke længere kan høre hvem, der siger hvad, så nu går al energien på at prøve at gætte det, så man igen kan få sammenhæng i udsendelsen. Først troede jeg kun det var i TV-avisen, men det viser sig åbenbart at være generelt, for i “Foyle’s war” fortsatte gættekonkurrencen. Endvidere er det irriterende ikke længere at kunne høre originalsproget i en TV-udsendelse; faktum er at man lærer meget engelsk ved ofte at lytte til det. Det er derfor, de fleste danskere er forholdsvis gode til engelsk.

“Kære DR

Jeg vil gerne klage over at I nu laver højtlæsning af de undertekster, der vises på skærmen. Det er voldsomt generende og meningsforstyrrende. Fx har jeg lige siddet og set ‘Foyle’s War’ og eftersom man ikke længere kan høre, hvem der siger hvad, forstyrrer det totalt meningen – eller også skal man sidde og bruge energien på at gætte sig til hvem der siger hvad i en dialog.

Mit spørgsmål er også, hvorfor I har indført det?

Venlig hilsen
Stegemüller”