Ord på engelsk?

Ord på engelsk?

Du er helt sikkert bedre end mig!

Åh altså hvor har jeg bøvlet med at få EVENT’erne (dvs. begivenhederne) i slægtsdatabasen tng.stegemueller.dk til at stå korrekt på både på dansk og engelsk.

Jeg har fundet en, der er så sød at oversætte hele forsiden for mig mod et par flasker rødvin eller så. Min Mors-ven (altså ikke min mors ven, men min ven på Mors) fortæller, at jeg kender hende ganske godt fra dengang, jeg var ihærdig slægtsforsker. Jeg kan desværre ikke huske det.

Mit eget skrevne engelsk er ikke godt nok til, at jeg vil skrive det for alverden på nettet. Jeg klarer mig fint med diverse udenbyske support fora, de forstår helt bestemt, hvad jeg mener, men det er også noget andet.

Når forsiden bliver korrekt på engelsk, skal felterne selvfølgelig også være det!

I aftes fandt jeg ud af, hvor simpel selve TNG-teknikken var. TNG, som står for ‘The Next Generation of Genealogy Sitebuilding’, er et fantastisk stykke software, der kan vise alle mulige programmers slægtsdata på nettet. Udvikleren, Darrin Lythgoe, er så utrolig hjælpsom, at man tror, det er lyv.

Hver enkelt begivenhedstype kan knyttes til de sprog, man har implementeret i TNG. Hvis I vælger fx min far https://tng.stegemueller.dk/pedigree.php?personID=I630&tree=, vil I se, at der i menulinjen er mulighed for at vælge mellem dansk og engelsk. Programmets labels findes på begge sprog. Selve brødteksten forbliver naturligvis på dansk.

GEDCOM-koderne:

Så var det egl. bare at gå i gang med en oversigt over de såkaldte GEDCOM-koder og oversætte en for en. GEDCOM er en genealogisk standard, som slægtsforskere over hele verden forholder sig til på tværs af al mulig software.

Jeg har 77 EVENT’er, så det var ingen sag. Jeg klarede de fleste med Google Translate, men jeg er i tvivl om følgende gamle danske ords engelske ækvivalenter. Hvis du kender til dem, vil jeg utrolig gerne gerne høre fra dig, for indimellem er det tydeligt, at Google Translate ikke slår til.

På forhånd tusind, tusind tak.

Her behøver jeg hjælp:

 

GEDCOM-kode/Label Dansk – gad nok vide… Engelsk – hedder det virkelig sådn’?
EVEN Kongebrev King’s letter?
EVEN Lysning ???
EVEN ??? Marriage Bann
EVEN Tillysning Lighting
ANCI Indsat af Ane-interesse Ancestor Interest
EVEN – Begivenhed Grad? Grad?
EVVEN – Begivenhed Jordpåkastelse Grounding?
EVEN – Begivenhed Samlevere Co-suppliers?
EVEN – Begivenhed Udmærkelse Distinction?

 

,

De gamle billeder

De gamle billeder

Nyt design på slægtssiden

Forleden efterspurgte jeg en (ny) hobby, og jeg fandt sørme på noget, der kunne optage mig et par dage. Selvfølgelig handler det om slægtsforskning, som tankerne nu var sporet ind på.

For et stykke tid siden købte jeg et nyt tema til mine sider i ‘The Next Generation of Genealogy Sitebuilding’ forkortet TNG, som jeg har brugt gennem mange år til at lægge data på nettet. Jeg havde bare ikke fået gjort noget ved det. Men det har jeg nu og her ser du det foreløbige resultat. Det har været sjovt at rode med tekst og gamle billeder.

Billedernes mangler

Jeg er dog ikke helt tilfreds endnu, da der nok mangler lidt balance i billederne. Nogle er lidt for nye i forhold til alle de gamle; men det er lige til at rette på. Måske er det rettere mine mangler…

Temaets mangler

Herudover synes jeg, temaet i sig selv har et par mangler, som jeg har skrevet til udvikleren om:

  • Nogle af tekststykkerne mangler helt en venstre margin, og
  • i nogle af tekststykkerne kan man ikke indsætte et linjeskift uden at teksten ryger ned under billedet. Det har den konsekvens, at nogle tekststykker bliver alt for lange og svært læsbare.

Alt i alt har det været to underholdende dage, og siderne er nu blevet mobilvenlige, hvilket var stærkt tiltrængt. Herudover har jeg fået sat https:// på, så det ikke længere ser ud som siderne er usikre.

,

Barndommens fodbold

fodbold

En tur i Kvickly satte gang i minderne

I Kvickly i dag havde en dreng fundet en lækker læderfodbold, som han spillede med op og ned ad den lange gang mellem mejeri og gulerødder. Han måtte bare ikke få den, for den kostede 89 kr. Han blev henvist til en fodbold af plastik, og det satte gang i minderne.

Fodbold hos mormor

Jeg tilbragte mange sommerferier hos mormor, og som jeg husker det, var det tre uger ad gangen. I hvert fald var det dengang en sommerferie var meget lang. Pengene var små hos hende, men der var altid råd til en fodbold – af plastik. Det gjorde ikke noget, for jeg vidste ikke, at der fandtes andre. På tre uger kan man blive ret god til at drible, til at spille med et ben (jeg ved ikke engang, hvad det hedder), til at score mål osv. Der var ingen at spille med, men det generede mig ikke, for jeg har altid været en enspænder.

Mormor Mary Christensen

Mormor Mary Christensen

En plastikbold har en yderst begrænset levetid, for ryger den ind i hækken, får den nemt så store skader, at den punkterer og er færdig. Mormor var en dejlig mormor, for hun købte bare en ny fodbold. Jeg kunne jo ikke gøre for det. Hun boede i en periode lidt uden for Nykøbing Sj. overfor Nordstrand, så hos købmanden, hvor vi købte den nye fodbold, var der fyldt med turistragelse og ting til børn, de kunne tage med til stranden. Vi tog vist ikke på stranden, for jeg brød mig ikke om det. I det hele taget tog hun meget hensyn til mig.

Noget andet hun købte til mig hvert år var tre kulørte bolde, som det var meningen, jeg skulle jonglere med. Det lykkedes nogenlunde at lære at jonglere med den røde og den blå. Den grønne kom aldrig i spil. Jeg var for klodset. Hun elskede mig, selvom jeg ikke kunne finde ud af det.

Andre beskæftigelser hos mormor

Hun havde det så hyggeligt og var et kærligt menneske, så vi hyggede os utrolig meget gennem de tre uger. Noget af det, jeg husker, er, at når fodbolden var lagt til side for dagen, kom de gamle Familiejournaler frem sammen med en saks og noget papir. Så sad jeg og klippede ud og limede fast, mens hun så TV. Alt sammen uden noget formål; det var bare trygt og hyggeligt – og det kostede ikke noget.

Fodbold i Vollsmose

I min barndom boede jeg i Vollsmose fra januar 1974 til december 1975. Lejligheden var rigtig god og udendørsfaciliteterne for børn var suveræne. Lige nedenfor min opgang lå en kæmpe fodboldbane, og der blev spillet meget fodbold efter skoletid. I modsætning til rundbold og højdespring, som jeg overhovedet ikke kunne finde ud af, kunne jeg give drengene kamp til stregen her. Jeg var en suveræn målmand, og mig kom de ikke forbi med deres driblinger. Al træningen hos mormor viste sig ikke at være forgæves.

Har du den form for mindre fra dine bedsteforældres tid?

,

Arvestykker

Arvestykker

Rengøringsvanviddet

Vanviddet har bragt mig ud i køkkenet til det absolut sidste – nu gider jeg virkelig heller ikke mere – og i dag var den ‘ekstra’ ting det åbne hjørneskab, hvor arvestykkerne fra mormor og morfar står, og det er virkelig ikke noget særligt, for de var mere end jævne folk. De var nok nærmere fattige fra fødsel til død.

Morfar var fra den jyske hede, nærmere bestemt Skjærlund i Brande Sogn med de fem eller seks stude på et husmandssted, og mormor var fra Ellinge Kongepart i Højby Sogn, Odsherred og havde seks søskende. Faderen var maler og kaldtes ‘Kludeskomaleren’, fordi han altid skiftede til sådanne, når han kom for at arbejde.

Morfar døde i 1982 og mormor i 1994, begge 83 år gamle. Jeg blev ikke orienteret om nogen af dødsfaldene.

Kaffekanden er fra morfar og sukkerskålen er fra mormors ‘fine’ stel, som var stablet op i det dækketøjsskab, der fulgte hende gennem hele livet. Parret blev skilt i 1956, og derfor havde de selvfølgelig hver deres service. Som nævnt er det ikke noget særligt, men jeg er glad for at have tingene, også selvom de bare står og samler støv og fedt fra gassen. Hvordan de på nogen måde er havnet hos mig, ved jeg ikke. Der er nærmest kun én kilde, og det er min mor i den korte periode, hun boede i Nykøbing, inden hun døde.

Jeg ved godt, det er lidt tåbeligt at hænge sådan ved en sukkerskål og en kaffekande plus oldefars böhmiske glas, men det er stort set, hvad jeg har arvet, så det er ting, jeg er glad for.