- 1 Grandpa tells about his parents
About the father Bertel Kristensen (1859 – 1917)
“He went to school in Dørken, learned agriculture, served his military service in Fredericia, was for a time driver with priest Barfoed in Sdr. Omme, got at the marriage 74 Acres of land from his wife Emilie Rasmine Elisabeth Schiøtt’s home in Skærlund and built the property annex here, went to work while his wife Emilie Rasmine ran the property, and owned it until his death, after which his son Carl Frederik Christensen took it over. Bertel was also a provider at parties and drove for weddings and funerals “.
About the mother Emilie Rasmine Elisabeth Schiøtt (1862 – 1923)
“Lived in “Annekset” in Skærlund pr. Brande. Was raised by an aunt and uncle in Skælskør and went to school here, was educated in housework and had a place until his marriage, among other things as a cook at Pastor Barfoed in Sdr. Omme, interrupted by a stay at home school. ”
The parish register and the genealogy book do not agree on this point – but otherwise it is a high quality book. The parish register at the confirmation states that she is in the care of the mother’s brother Jens Schiøtt, Hastrup Mill. The vicar writes: “1873. Sunday after Easter, April 23 in Thyregod Church. Emilie Rasmine Elisabeth Schjøth. Farmer Johannes Carl Christian Schjøth and Wife Christiane Cathrine Schjøth in Skjærlund in Brande Parish. In care at Uncle Jens Schjøth in Hastrup Mill. Vaccinated on May second 1863 by Krebs.”
The mother has this brother, and he lives at Hastrup Mill. She can’t live with an aunt in Skælskør, can she? The interesting thing is, in fact, also more why she is in care, but the book does not report anything about that.
The parish register at the wedding
“Bachelor Bertel Kristensen of Skærlund, born March 16, 1859 in Thyregod. Baptized and confirmed in the same place. Girl Emilie Rasmine Elisabeth Schiøtt of Skjærlund, born in Copenhagen, February 1, 1862, baptized in Johannes Church, confirmed in Thyregod. Fiancés: J. Schiøtt, Hans Kr. Thomsen. Dedicated October 20, 1888 in the church.”
Grandpa tells the book himself (punctuation, etc. is his):
“Father and mother were married on October 20, 1888. They then got 74 acres of land from Mother’s birth home, it was mostly heath. Stones were burned to build with, and they had a house built with a stable at one end and Dad had to go out to work all the time, he got 25 “øre” (Note: 25 pct. of one Danish Krone) a day and the diet, and it was from 6 in the morning until as long as they could see in the evening, so there was not much time to do anything at home except about Sunday, so Mother had to be part of it all, even though Sister Johanne was little at the time.
With diligence and frugality, they gradually got a few bulls. Mom told me that when it was hot, they could think of biting, then she could not control them. A piece of barn was built, the old barn in the farmhouse was converted into a utility room and oven. Sister Anna is born, next after came sister Thora and myself in 1899. A foal has been bought, which was called Nora, she will eventually help the studs in the field. She gets very spoiled and is very musical, when dad plays the accordion, she could almost perform as a circus horse. Over time, one more horse has arrived, and most of the heath has been cultivated, the outhouse expanded a few times, and in 1909 a barn is built, then it should strike.
From 1909 I can even remember what happens, the girls come out to serve, I am now so old that I am going to learn the different things about agriculture. Dad was very old-fashioned when it came to tools and utensils, no money was allowed to be used for such a thing, we used the hayloft to cut grass and harvest with it, I had to learn to use it. Already as a 13-year-old I was involved in threshing with a fork, making a roof to cover with, a cleaning machine for grain, there was no such thing, it had to be thrown and weighed, it was thrown around for half a month, so chaff went away. I was not allowed to plow, I could not do it well enough, he thought, the furrow should be completely straight, everything he made was absolutely perfect.
Dad was getting worn out, yes, so was Mom, but time passed, and everything is done according to a certain time scale, which is almost always adhered to, but Dad’s health got worse, and eventually he had to go to hospital in Herning and was operated on for a tumor in the bladder that had unfortunately punctured it, and since it was cancer, the wound would not heal, he suffered terribly and then died in August 1917.
My Mother suffered from asthma, which she struggled with a lot, but 2 years after Dad’s death she got the flu, her asthma turned into tuberculosis. She had visited Aunt Elisabeth, who had married Mads Eske, and had then caught a cold. Only a few years later, she contracted Spanish flu, which was rampant at the time, she was ill for almost four years and died in 1923.”
From the parish register at their deaths
These are two very ordinary lives that ended in Skærlund by Brande, but the tombstone is still there:
“Husmand from Skærlund, Son of Husmand Christen Bertelsen and Wife Ane Iversdatter, born in Dørken March 16 , 1859. He was married to Emilie Rasmine Elisabeth Schiøtt. 58 years .”
“Retired wife from Skærlund, Brande Parrris, Nørvang Herred, f. I Sct. Johannes Sogn, København (1/2-1862), Daughter of grocer Johannes Carl Christian Schiøtt and Hustru Christiane Cathrine f. Schiøtt. Widow after Husmand Bertel Kristensen, Skærlund, Brande Parish. ”
Parish Register, Sct. Johannes Parish, 2-10-2, 2 of 12,
Parish register, Thyregod, C 448-6, 6 of 8,
Parish register, Brande 1887 – 1891 page 157 (C 449-9, 3 of 3),
Genealogical book for descendants after JOHANNES FREDERIK SCHIØTT, mill owner in Hastrup Mill, Thyregod Parish, born 1800. Danish Genealogical Research, Fredericia, 1977,
Parish register, Brande, 1917, dead men, page 214 and
Parish register, Brande, 1923, dead women, page 304
Grandpa’s parents were some of the first people I looked for in parish registers. This can be clearly seen from the source information! I had read all about them including, but it is clear that it took some time before I figured out how to specify them so that they could be useful, and even longer before I found out of making it stringent. This glimpse is therefore also a small picture of a learning process that is far from over.